Турівське Євангеліє
Переписане в ХІ ст. у Києві. Зберігається в Центральній
бібліотеці Академії наук Литви (Вільнюс).
Дубенське Євангеліє XVI ст.
Дубенське Євангеліє — маловідома пам'ятка давньої української писемності, яка репрезентує локальний осередок книгописання XVI ст., що існував в монастирі Чесного Хреста поблизу міста Дубно.
Галицько-Волинське Євангеліє XII ст
Видання є першою публікацією факсимільного типу пам'ятки української писемности – Галицько-Волинського Євангелія кінця ХІІ ст.
Апостол Христинопільський XIІ ст.
Об'єднає нині відомі частини, колись єдиного кодексу, розпорошеного в Україні (Київ, Львів) та Польщі (Краків).
Молитовник князя Володимира XIV ст.
Факсимільне видання Молитовника-служебник XIV ст., оригінал якого зберігається в Нью-Йоркській публічній бібліотеці, США.
Молитовник Гертруди XI ст.
Факсимільне видання Молитовника Гертруди, або як його ще називають «Трірський Псалтир», — пам’ятки книжкового мистецтва Х-ХІ ст.
Реймське Євангеліє
Факсимільна копія рукопису XI століття, ймовірно, з бібліотеки великого київського князя Ярослава Мудрого
Віденський Октоїх XIІІ ст.
Факсимільне видання Віденського Октоїха (Кодекса Ганкенштейна) кінця ХІІ – початку ХІІІ ст.
Лавришівське Євангеліє XIV ст.
Лавришівське Євангеліє апракос є найдавнішою з відомих кириличних рукописних книжних пам’яток Великого князівства Литовського періоду становлення литовсько-руської державності в другій половині XIV ст.
Холмське Євангеліє XIII ст.
Холмське Євангеліє здавна привертало увагу дослідників, у працях яких вивчались його мовні особливості, орнаментальне оформлення, мініатюри, текстологія тощо.
Луцький Псалтир 1384 р.
Надзвичайно цікаве і значуще джерело для дослідження палеографії, текстології, розвитку церковнослов’янської мови на східнослов’янському ареалі, історії української мови.
Луцьке Євангеліє XIV ст.
Рукописна книга Луцьке Євангеліє XIV ст. – одна з найдавніших східнослов’янських пам’яток християнської культури.
Висловлюємо щиру вдячність меценатам та інвесторам, без підтримки яких ці видання не побачили б світ.
Відродження рукописної книги – це культурна подія у всесвітньому вимірі. І ми вдячні усім, хто сприяє такому відтворенню історії.
Благодійники проекту