Презентация издания «Реймского Евангелия» и «Венского Октоиха» в Укринформ

21 октября в национальном информационном агентстве Укринформ состоялась первая совместная пресс-конференция издательства "Горобец" и Национального заповедника "София Киевская", посвященная выходу в свет факсимильных копий Реймского Евангелия XI в., Венского Октоиха XII в. и сайта "Украинская рукописная книга». Проект поддержал Украинский культурный фонд.

В пресс-конференции приняли участие: Анна Горобец - директор ООО «Издательство «Горобец»; Неля Куковальская - генеральный директор Национального заповедника «София Киевская»; Виктор Моисеенко - доктор филологических наук, профессор Житомирского государственного университета Вячеслав Корниенко - доктор исторических наук, заместитель генерального директора Национального заповедника «София Киевская»; Юлия Матяш - директор компании Jam Didital; Диана Шамрай - модератор, менеджер ООО «Издательство «Горобец».

В Киеве презентовали факсимильное издание "Реймского Евангелия", древнейшей рукописной книги из библиотеки Ярослава Мудрого.

"Сегодня я впервые держу в руках "Реймское Евангелие". Одна моя мечта в жизни сбылась - это возвращение в Украину древнейшего рукописного памятника, связанного непосредственно с Киевом, с Софийским собором, с именами выдающихся исторических личностей. "Реймское Евангелие" - это древнейшая рукописная книга из библиотеки Ярослава Мудрого, которая связана с историей нашего государства ", - сказала генеральный директор Национального заповедника "София Киевская" Неля Куковальская.

"Ходит много слухов относительно происхождения "Реймского Евангелия ", поэтому мы поставили цель еще раз проверить историю этой книги. Этим занимался целый коллектив ученых во главе с Вячеславом Корниенко - доктором исторических наук, заместителем гендиректора НЗ "София Киевская". И здесь по-новому прописана вся история "Реймского Евангелия", чтобы ни у кого не возникало сомнений относительно его происхождения и его истории. А вероятная концепция - что "Реймское Евангелие" происходит из скриптория Софиевского собора", - подчеркнула Куковальская.

"Мы мечтали сделать полную факсимильную копию, которая будет иметь и кириллический, и латиничный текст - так, как выглядит оригинал в библиотеке. Полтора года мы положили на то, чтобы получить соглашение. Договор подписывали на серьезном уровне. Нам дали разрешение на выпуск тысячи экземпляров, но не для коммерческого распространения, а для дарения библиотекам, распространения в Украине", - отметила руководительница "Софии Киевской".

Она также уточнила, что издание является двухтомным. Кроме факсимиле, это том научных исследований.

А доктор филологических наук, профессор Житомирского университета Виктор Моисеенко отметил, что знакомство с оригиналом позволило сделать вывод: "Это руськая достопримечательность, написанная в Киеве, переписана киевлянином».

"Я думаю, что отныне "Реймское Евангелие" расширит хрестоматии, историю украинского языка, истории украинского литературного языка до первой половины XI века. И, соответственно, студенты-филологи, историки могут ссылаться на это место ", - подчеркнул ученый.

Анна Горобец - директор Издательства "Горобец", где книга увидела свет, добавила, что только что вышело и факсимильное издание "Венский Октоих", оригинал которого находится в Венской национальной библиотеке. На днях издание презентовали в Вене. Она также отметила, что оба издания сделали за полгода, а еще - запустили сайт "Украинская рукописная книга».

Как отмечалось, сегодня вышло 300 экземпляров "Реймского Евангелия", которые будут подарены библиотекам, меценатам и 4 экземпляра - Реймской библиотеке. На выпуск остальных 700 экземпляров будут искать благотворительные средства.