Основательница «Возвращаем в Украину культурное наследие» Анна Горобец — о деятельности проекта и необходимости воссоздания рукописей

С 2009 года проект «Возвращаем в Украину культурное наследие» воссоздает факсимильные копии рукописей, созданных на территории Руси-Украины и таким образом возвращает их на историческую родину.

В частности, в начале сентября 2021 команда презентовала новые факсимильные издания — Молитвенник Гертруды XI в. и Молитвенник князя Владимира XIV в.

В рамках работы над изданием факсимильных копий происходит коммуникация с местом, где хранится рукопись, оцифровка рукописи, исследование текста учеными (кодикологами, палеографами, искусствоведами и филологами), художественное воспроизведение оправы, создание оригинал-макета, редактирование и перевод на английский научных текстов, изготовление факсимильной копии, презентации в Украине и других странах, распространение книг по библиотекам и музеям.

Кроме непосредственно создания факсимильных изданий, большое значение имеют научные исследования, которые проводят украинские ученые. Они доказывают, что рукописное наследие Руси-Украины принадлежит именно украинцам. Во-первых, книги создавались на территории современной Украины. Во-вторых, рукописи имеют языковые особенности, присущие украинскому языку и диалектам некоторых областей.

За 12 лет были возвращены еще и такие ценные книги: Луцкое Евангелие XIV в., Луцкая Псалтирь 1384, Холмске Евангелие XIII в., Лавришевское Евангелие XIV в., Венский Октоих XIII в. и Реймское Евангелие.

Проект «Возвращаем в Украину культурное наследие» был основан издательством «Горобець» во главе с директором Анной Горобец.

«Каждая средневековая рукопись, которая была создана на территории Украины, имеет свою судьбу. Но общим является то, что такие рукописи оказались далеко от тех центров, где они были созданы и остаются малоизвестными украинским исследователям, которые по объективным и субъективным причинам не имели возможности изучать их оригиналы, так и исследовали историю украинской рукописной книги из публикации фотографий отдельных страниц рукописей, или же по описаниям прошлого и позапрошлого веков. В связи с этим, осознавая невозможность физического возвращения оригинальных рукописей в Украину, с чрезвычайной актуальностью встал вопрос о поиске других путей, которые бы обеспечили возможность широкого доступа к этим изданиям как для украинских ученых, так и для широкого круга читателей, то есть, тех, кто интересуется нашим прошлым в целом и историей украинской рукописной книги в частности. Собственно, ответом на этот вопрос и стал наш проект», - рассказывает Анна.

Перед тем, как воссоздать рукопись, команда проекта анализирует его значимость для исследования украинского рукописного наследия, оценивает потенциальные возможности доступа в учреждения страны, в которых хранится рукопись, и прислушивается к советам историков, филологов, искусствоведов, палеографов. Также полезной становится книга Якима Запаско «Памятники книжного искусства. Украинская рукописная книга».

На издание одной факсимильной копии нужно, в среднем, от 300 тысяч до 1 миллиона гривен. Средства предоставляются меценатами, неравнодушными людьми, а также с 2017 года, Украинским культурным фондом.

«Решение материального вопроса мы находили в меценатской помощи людей, для которых небезразлична судьба культуры. Однако даже с их помощью было трудно покрыть все необходимые расходы, направленные на приобретение оцифрованных копий, научные командировки для исследования оригиналов рукописей. Особенно стоящую статью расходов составляло именно воспроизведения и изготовление факсимильных копий из эксклюзивных материалов, близких по структуре к пергаменту, а также презентации уже готового издания в местах хранения рукописей.

В финансовом плане для реализации проекта изменения к лучшему произошли в 2017 году, когда на основании соответствующего Закона Украины был создан "Украинский культурный фонд". Благодаря грантовым программам УКФ, масштабные культурные проекты, такие как "Возвращаем в Украину культурное наследие", получили необходимое финансирование», - делится Анна Горобец.

Каждое воссоздание рукописи и возвращения ее в Украину в виде факсимильной копии фиксируется рядом презентаций в различных учреждениях как Украины, так и мира. Презентация факсимильных копии рукописей за рубежом, по словам Анны Горобец, является чрезвычайно важной:

«В сознании многих людей, особенно за рубежом, до сих пор украинская средневековая культура воспринимается именно как русская, поэтому подобные презентационные мероприятия вызывают большой интерес, а, нередко, и удивление, так как разрушается миф об общем прошлом “трех братских народов”. Также утверждается непосредственная принадлежность письменного наследия Руси-Украины к современному украинскому государству.

Кроме этого, презентации факсимильных копий рукописных памятников в местах их нынешнего хранения является важным элементом культурной дипломатии в рамках представления украинской культуры за рубежом»

В частности, книги были представлены в Италии, Франции, Польши, Австрии, Беларуси. В декабре 2019 года состоялась презентация проекта в резиденции Вселенского Патриарха Варфоломея на Фанаре. Во время аудиенции Его Святейшество получил факсимильные копии украинских рукописных книг и после взаимного вручения подарков делегатам благословил на создание новых книг в рамках проекта «Возвращаем в Украину культурное наследие».